HITM@N
МОДЕРАТОР
- Регистрация
- 8 Апр 2025
- Сообщения
- 3,715
- Реакции
- 0
Автор: Архэ
Название: Компьютерная лингвистика. Машинный перевод (2024)
Описание
Компьютерная лингвистика — одна из наиболее динамично развивающихся областей на стыке теории и практики. С достижениями компьютерной лингвистики мы сталкиваемся каждый день: это и машинный перевод, и поиск в Интернете, и голосовые помощники, и многое другое. За каждым таким продуктом стоит серьёзная работа лингвистов и программистов. В ходе курса мы поговорим об истории компьютерной лингвистики и о наиболее популярных её методах, а также посмотрим, как они позволяют решать важные практические задачи: например, проверять орфографию или классифицировать по темам новости.
6. Машинный перевод
В последние годы машинный перевод перестал представлять собой только повод для весёлых шуток про сосиски в тесте, которые превращаются в sausages in the father-in-law. Теперь это и вполне работающие системы, которые позволяют понимать тексты на незнакомых языках. На занятии мы поговорим об истории машинного перевода, о правиловом и статистическом подходе к машинному переводу и о тех идеях, которые машинный перевод привнёс в теоретическую лингвистику.
Лектор: Пиперски Александр Чедович, кандидат филологических наук, доцент Института лингвистики РГГУ, научный сотрудник Школы филологии НИУ ВШЭ.
Скачать
Название: Компьютерная лингвистика. Машинный перевод (2024)
Описание
Компьютерная лингвистика — одна из наиболее динамично развивающихся областей на стыке теории и практики. С достижениями компьютерной лингвистики мы сталкиваемся каждый день: это и машинный перевод, и поиск в Интернете, и голосовые помощники, и многое другое. За каждым таким продуктом стоит серьёзная работа лингвистов и программистов. В ходе курса мы поговорим об истории компьютерной лингвистики и о наиболее популярных её методах, а также посмотрим, как они позволяют решать важные практические задачи: например, проверять орфографию или классифицировать по темам новости.
6. Машинный перевод
В последние годы машинный перевод перестал представлять собой только повод для весёлых шуток про сосиски в тесте, которые превращаются в sausages in the father-in-law. Теперь это и вполне работающие системы, которые позволяют понимать тексты на незнакомых языках. На занятии мы поговорим об истории машинного перевода, о правиловом и статистическом подходе к машинному переводу и о тех идеях, которые машинный перевод привнёс в теоретическую лингвистику.
Лектор: Пиперски Александр Чедович, кандидат филологических наук, доцент Института лингвистики РГГУ, научный сотрудник Школы филологии НИУ ВШЭ.
Скачать
 📥 Скрытое содержимое! Войдите или Зарегистрируйтесь